الأربعاء 08-02-2012 | 10:55
 
 
الملكة رانية ترفض ترجمة كتابها للغة العبرية
14-07-2010     11:38
الملكة رانية ترفض ترجمة كتابها للغة العبرية

القدس - فراس برس: طالب ناشرون اسرائيليون ترجمة كتاب قامت باعداده الملكة الاردنية رانية العبد الله عن الاطفال الى اللغة العبرية، حيث تلقوا جوابا من مكتب الملكة ان الطلب قيد الفحص لدى الملكة، وهذا ما فهم من قبل هؤلاء الناشرين برفض ترجمة الكتاب الى اللغة العبرية.

وبحسب ما نشر موقع صحيفة 'هأرتس' اليوم الاربعاء فان الكتاب الذي حمل اسم 'تبادل الشطائر' والمعد للاطفال مابين عمر 4 سنوات حتى 8 سنوات صدر باللغة الانجليزية ومن ثم باللغة العربية، حيث حاول بعض الناشرين في اسرائيل ترجمته الى اللغة العبرية لتوزيعه في اسرائيل، وقد تقدموا بطلب رسمي للملكة الاردنية رانية ولكنهم لم يتلقوا موافقه على هذا الطلب، واكتفى مكتب الملكة بالقول ان الملكة لا زالت تدرس الامر.
 

2
جميع التعليقات تعبر عن وجهة نظر اصحابها وليس عن وجهة نظر شبكة فراس الإعلامية
  • 1) ما احلاه وهو مترجم الهم
    الإسم: بنت فتح البلد: فلسطين - التاريخ: 14-07-2010     14:46
     
     
    مليان الهم كتب يحلو عنها وعن كتابها
    تحياتي ملكة رانيا
    الإبلاغ عن تعليق مخالف
     
     
  • 2) بالاخر برضاها غصب عناه لو بدهم ياه بترجموه مو للعبري بس ....
    الإسم: صمتي كبريائي البلد: فلسطين - التاريخ: 14-07-2010     16:16
     
     
    كما بترجموه بكل لغات العالم


    ما تنسوا
    مسموح لاسرائيل ما لم يسمح لاي من دول العالم
    الإبلاغ عن تعليق مخالف
     
     


الإسم
البلد
عنوان التعليق
نص التعليق
عدد الحروف المتبقي: 1000
 
 

مواضيع مميزة


55